我必向以色列如甘露,他必如百合花开放,如黎巴嫩的树木扎根。
I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
以法莲必说,我与偶像还有什么关涉呢。我耶和华回答他,也必顾念他。我如青翠的松树,你的果子从我而得。
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.
耶和华的日子临近。你的财物,必被抢掠,在你中间分散。
Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.
那时耶和华必出去与那些国争战,好像从前声战一样。
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
你们要从我山的谷中逃跑,因为山谷必延到亚萨。你们逃跑,必如犹大王乌西雅年间的人逃避大地震一样。耶和华我的神必降临,有一切圣者同来。
And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with thee.
人必住在其中,不再有咒诅。耶路撒冷人必安然居住。
And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
耶和华用灾殃,攻击那与耶路撒冷争战的列国人,必是这样。他们两脚站立的时候,肉必消没,眼在眶中乾瘪,舌在口中溃烂。
And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
那临到马匹,骡子,骆驼,驴,和营中一切牲畜的灾殃是与那灾殃一般。
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
这就是埃及的刑罚,和那不上来守住棚节之列国的刑罚。
This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles.
凡耶路撒冷和犹大的锅,都必归万军之耶和华为圣。凡献祭的都必来取这锅,煮肉在其中。当那日,在万军之耶和华的殿中,必不再有迦南人。
Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.